Smuaintean fo Eiseabhal
THOUGHTS UNDER EISEAVAL
Mo Reul Iùil

Dheàrrsaich solas aoibhnis dhomh,
   'S b'e soillse mo reul iùil:
Mar shoilleireachd nan coinnlean
   A' boillsgeadh air na bùird;
Shiab air falbh an duibhre
   'S chaidh brat na h-oidhch' air chùl
'S bha cuireadh cùirteil blàth-chridheach
   Gam fhàilteachadh as ùr.

Dh'fhalbh na sgòthan aognaidh ud
   Is thàinig gaol 'nan àit',
Dh'éirich grian na h-aoighealachd
   Is caoine na mìos Màigh;
Bha madainn bhlàth na caomhalachd
   A' sgaoileadh gathan tlàiths
'S bha ceileireachd is ceòlraidh
   A' cur beòthalachd 'nam phàirt.

Mar ghaoth thar bhàrr nam flùran
   Fo dhriùchd na madainn chéit':
Tha t' anail bhlàth 'na cùbhraidheachd
   Mar ùbhlan air a' gheug;
Tha t' ìomhaigh chàirdeil ùrlaimh
   Mar chrùn fo mhùirneachd sheud -
'S mar shneachd' air iomall stùcan
   Tha ùrarachd do dheud.

Tha cuailean dualach rìomhach ort
   Mar dhìtheanan an òir
A' dol 'na stuadhan dì-snaidhm
   'S a' chìr ga cur an dlòth;
Ga phleatadh ann an snuadhachadh
   'S ga shuaineadh anns a' chòrn -
'S gur bòidheach mu do ghualainn e,
   Cur loinn is uaisl' 'nad chòir.

Gur bòidhche leam do ghluasad
   Na raointean uain' fo bhlàth
Nuair as àille bhios na cluaintean
   Le neòinean snuadhmhor bàn;
Tha teòchridheachd fuaighte riut,
   'S tu le fuil na h-uaisle làn,
Tha 'n sunnd a tha gad chuartachadh
   Mar cheòl na cuaich' sa Mhàigh.

Tha do phearsa 'na bheusalachd
   Mar éirigh gréin' air stùc
Air madainn bhòidheach chéiteineach
   'S an dealt cur geis feadh fhlùr;
Tha do chòmhradh réidh-labhairt
   Mar ghleusadh teud a' chiùil
Gu togail suas ar n-inntinnean
   Is mì-ghean chur air chùl.

Gur eireachdail' air ùrlar thu
   Na gàrradh-fhlùr fo bhlàth,
Cho dreachmhor ris an ùrchoill'
   Fo ungadh driùchd bho 'n àird;
Mar bhogha-frois' san iarmailt
   Le dathan ciatach àigh
'S gach ceann dheth ann am fìon-lios
   Gu riarachadh ar càil.

S binne leam do chòmhradh
   Na roghainn còisir chiùil,
No fann-ghaoth madainn Chéitein
   Le séideag réiteachd rùin;
Tha thu mar fhuaran fìor-ghlan
   Tha pailt gu ìotas bùirn
A shil bho bhàrr na h-iarmailt
   Gu ìoc-lus anns a' ghrunnd.

Tha do mhuineal glé-gheal
   Mar dhéideag air an tràigh,
Mar shneachd' air mullach Éiseabhail
   An géiread a' mhìos Mhàirt;
Mar eala bhàn nan cuantan
   Air bhàrr nan stuadh a' snàmh,
No ceò air iomall Bheinn Chruachain -
   Taobh tuath de dh'Earra-Ghàidheal.

Nuair chì mi 'm measg a' chòmhlain thu
   Bidh thu mar ròs fo bhlàth,
Cho aoigheil agus còmhraiteach
   'S cho bòidheach ann ad' ghnàths;
Mo dhùrachd-sa an còmhnaidh dhut
   Gach sòlas bhith 'nad phàirt -
'S nam faighinn mar a dh'òrdaichinn,
   Gum bi thu beò gu bràch.

An Uibhist ghorm an eòrna
   'Nad òige rinn thu fàs
Far 'm bi na tonnan crònanach
   A' connspaid air an tràigh -
Far bheil fraoch Chlann Dòmhnaill
   A' còmhdach nam beann àrd'
'S far 'n dèan an calman còmhnaidh
   Mar as deòin leis, anns na càirn.

 

My Guiding Star

A gleam of pleasure shone for me,
   It was my guiding star's light:
Like the brightness of the candles
   Flickering on tables;
The darkness cleared away
   And the cloak of night fell back
And a kind warm-hearted greeting
   Welcomed me again.

Those terrifying clouds have gone
   And love's come in their place,
Hospitality's sun has risen
   And the gentleness of May;
The warm morning of kindness
   Have spread their mellow rays
And the birdsong and the music
   Have brought me back to life.

Like the breeze across the flowers
   Under maytime morning dew:
Your warm breath in its fragrance
   Is like apples on a branch;
Your friendly neat appearance
   Is like a crown of dainty jewels -
And like snow on flanks of hilltops
   Is the freshness of your teeth.

You have glorious curling hair
   Resembling golden flowers
Soaring in smooth billows
   Locked fast with a comb;
Beautifully plaited
   And twisted into a braid -
And it's lovely round your shoulders,
   Lending elegance and charm.

I find more beauty in your walk
   Than in blossoming green meadows
When the fields are at their loveliest
   With gorgeous white daisies;
Warmheartedness is part of you,
   Being full of excellent blood,
And cheerfulness encircles you
   Like cuckoo's music in May.

Your character's as perfect
   As sunrise on a mountain peak
On a lovely maytime morning
   When the dew enchants the flowers;
Your smoothly-spoken discourse
   Is like the plucking of a harpstring
To lift up our minds
   And banish discontent.

You're better poised on a dance-floor
   Than a flower-garden in bloom,
As fine in form as young forest
   Anointed by heaven's dew;
Like a rainbow in the sky
   With pretty colours from providence
And each end of it in vineyards
   To gratify our tastes.

Sweeter to me is your talk
   Than the finest musical choir,
Or the breeze of a May morning
   Blowing gently to calm desire;
You're like a pure spring of water
   Abundant for quenching thirst
That has rained from the top of the sky
   To a healing-plant down in the ground.

Your neck is of perfect white
   Like a pebblestone on the beach,
Like snow on Easaval's summit
   In the bitterness of March;
Like the white swan of the oceans
   Swimming on top of the waves,
Or mist on the side of Ben Cruachan -
   The north Coastland of the Gael.

When I see you surrounded by people
   You're like a rose in full bloom,
So hospitable and talkative
   And so beautiful in your ways;
My good wishes are yours forever
   That you may enjoy every happiness -
And if I could get what I'd ask for,
   You'll have the gift of life eternal.

In blue-green Uist of the barley
   You grew up when you were young
Where the ever-murmuring waves
   Debate upon the beach -
Where the heather of Clan Donald
   Covers the high hills
And where the dove will make its home
   As it likes to, in the rocks.

Printer friendly format

                   

© Henry Marsh 2000-2008 Site developed by Adam West